<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Stéphane Rieppi &#187; Geek</title>
	<atom:link href="http://www.rieppi.com/category/geek/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.rieppi.com</link>
	<description>Gardien de dinosaures, plus qu'un métier, une passion.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 02 Nov 2009 14:11:32 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Pourquoi il ne faut jamais regarder de versions doublées de films et séries</title>
		<link>http://www.rieppi.com/2009/11/02/pourquoi-il-ne-faut-jamais-regarder-de-versions-doublees-de-films-et-series/</link>
		<comments>http://www.rieppi.com/2009/11/02/pourquoi-il-ne-faut-jamais-regarder-de-versions-doublees-de-films-et-series/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 13:43:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stéphane Rieppi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geek]]></category>
		<category><![CDATA[Séries TV]]></category>
		<category><![CDATA[2Shy]]></category>
		<category><![CDATA[appeler Internet]]></category>
		<category><![CDATA[doublage]]></category>
		<category><![CDATA[mauvais doublage]]></category>
		<category><![CDATA[mauvaise traduction]]></category>
		<category><![CDATA[Meurtre sur Internet]]></category>
		<category><![CDATA[S03E06]]></category>
		<category><![CDATA[Scully]]></category>
		<category><![CDATA[traduction]]></category>
		<category><![CDATA[VF]]></category>
		<category><![CDATA[VO]]></category>
		<category><![CDATA[X-Files]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rieppi.com/?p=31</guid>
		<description><![CDATA[Dans ce court extrait d'un épisode de X-Files, nous pouvons entendre, en VF, Scully prononcer cette phrase : « Je vais appeler Internet et leur demander de me faxer les numéros de téléphone de toutes ces femmes. ». Cette phrase totalement dénuée de sens me sert habituellement pour récuser les accusations de snobisme lorsque je dis que je refuse de regarder des films ou séries doublés.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dans ce court extrait de l&#8217;épisode 6 de la saison 3 de <strong>X-Files</strong> (&quot;<em>2Shy</em>&quot; en VO et «&nbsp;<em>Meurtre sur Internet</em>&nbsp;» en VF), nous pouvons entendre, en VF, l&#8217;agent Dana Scully prononcer cette phrase : « <em>Je vais appeler Internet et leur demander de me faxer les numéros de téléphone de toutes ces femmes.</em> ». Cette phrase est totalement dénuée de sens et démontre que lorsque la traduction des textes de l&#8217;épisode a été réalisée, l&#8217;équipe de traduction n&#8217;avait aucune idée de ce que signifiait Internet.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/FF2znL-V6yY&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/FF2znL-V6yY&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Dans la VO, elle dit &laquo;&nbsp;<em>I&#8217;m gonna call the online service and have them fax us the telephone numbers of all those women.</em>&laquo;&nbsp;. Ici, tout est correct : Scully téléphone à un service online (qui ne fait probablement pas référence à Internet, mais plutôt un serveur privé, comme Compuserve ou AOL, voire un BBS). Là où il est impossible d&#8217;« <em>appeler Internet</em> », il est tout à fait concevable d&#8217;appeler un service déterminé et de leur demander ce genre de liste.</p>
<p>On peut aussi noter l&#8217;interprétation assez monocorde de l&#8217;agent Scully en français (c&#8217;est encore plus flagrant pour l&#8217;agent Mulder, que nous n&#8217;entendons pas dans cet extrait).</p>
<p>Cerise sur le gâteau, un épisode nommé en anglais &quot;<em>2Shy</em>&quot; devient «&nbsp;<em>Meurtre sur Internet</em>&nbsp;» en français, procédé assez facile pour jouer sur une peur alors naissante, celle d&#8217;Internet et de ses dérives.</p>
<p><strong>C&#8217;est en visionnant cet épisode que j&#8217;ai décidé que plus jamais je ne regarderais de série en version doublée.</strong></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 130px"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=FF2znL-V6yY"><img title="« Je vais appeler Internet et leur demander de me faxer les numéros de téléphone de toutes ces femmes ! »" src="http://i3.ytimg.com/vi/FF2znL-V6yY/default.jpg" alt="« Je vais appeler Internet et leur demander de me faxer les numéros de téléphone de toutes ces femmes ! »" width="120" height="90" /></a><p class="wp-caption-text">« Je vais appeler Internet et leur demander de me faxer les numéros de téléphone de toutes ces femmes ! »</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rieppi.com/2009/11/02/pourquoi-il-ne-faut-jamais-regarder-de-versions-doublees-de-films-et-series/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le dédale bureaucratique de Monsieur Six</title>
		<link>http://www.rieppi.com/2009/08/09/le-dedale-bureaucratique-de-monsieur-six/</link>
		<comments>http://www.rieppi.com/2009/08/09/le-dedale-bureaucratique-de-monsieur-six/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Aug 2009 14:28:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stéphane Rieppi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geek]]></category>
		<category><![CDATA[Séries TV]]></category>
		<category><![CDATA[ballon blanc]]></category>
		<category><![CDATA[bureaucratie]]></category>
		<category><![CDATA[DRH]]></category>
		<category><![CDATA[GRH]]></category>
		<category><![CDATA[hortensias]]></category>
		<category><![CDATA[lavalamp]]></category>
		<category><![CDATA[number]]></category>
		<category><![CDATA[numéro]]></category>
		<category><![CDATA[prisoner]]></category>
		<category><![CDATA[prisonnier]]></category>
		<category><![CDATA[six]]></category>
		<category><![CDATA[two]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rieppi.com/?p=25</guid>
		<description><![CDATA[C'est une série au sujet d'une boîte où la DRH est sur-bureaucratisée, où un ancien employé est harcelé par un GRH (ou par son organisme de chômage, ce n'est pas clair à ce stade) afin qu'il remplisse un papier. Mais cette fois, l'ancien employé en a plus que marre de remplir des papiers qui n'ont aucun sens et décide d'arrêter, ayant bien compris que ce papier rempli, c'est dix autres papiers qui lui arriveront. Saluons le courage de Monsieur Six.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>C&#8217;est une série anglaise, avec des lava lamps Crestworth (aujourd&#8217;hui Mathmos) et des hortensias partout.</p>
<p>Le héros a l&#8217;air d&#8217;être mécontent d&#8217;être là, même s&#8217;il habite une maison assez cossue. Il s&#8217;appelle « Six », même s&#8217;il n&#8217;arrête pas de crier qu&#8217;il n&#8217;est pas un numéro – allez comprendre. Il y a aussi une grand ballon blanc qui, tout ballon blanc qu&#8217;il soit, a toujours l&#8217;air fâché.</p>
<div id="attachment_26" class="wp-caption aligncenter" style="width: 503px"><img class="size-full wp-image-26" title="Six" src="http://www.rieppi.com/wp-content/uploads/2009/08/Six.jpg" alt="Monsieur Six, harcelé par un GRH trop zélé." width="493" height="370" /><p class="wp-caption-text">Monsieur Six, harcelé par un GRH trop zélé.</p></div>
<p>Le principal type avec qui parle le héros est un autre gars appelé « Two ». Les gars du casting devaient avoir un problème, parce que d&#8217;un épisode à l&#8217;autre (voire au sein d&#8217;un même épisode), Two est manifestement joué par un autre acteur. Two, dans toutes ses incarnations toutefois, est obsédé par un détail insignifiant : pourquoi Six a-t-il démissionné ?</p>
<p>Bref, comme je vois les choses venir, c&#8217;est une série au sujet d&#8217;une boîte où la DRH est sur-bureaucratisée, où un ancien employé est harcelé par un GRH (ou par son organisme de chômage, ce n&#8217;est pas clair à ce stade) afin qu&#8217;il remplisse un papier. Mais cette fois, l&#8217;ancien employé en a plus que marre de remplir des papiers qui n&#8217;ont aucun sens et décide d&#8217;arrêter, ayant bien compris que ce papier rempli, c&#8217;est dix autres papiers qui lui arriveront. Saluons le courage de monsieur Six.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rieppi.com/2009/08/09/le-dedale-bureaucratique-de-monsieur-six/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ça c&#8217;est bien geek : rencontre avec une Google Street View Car</title>
		<link>http://www.rieppi.com/2009/03/20/google_street_view_car_encounter/</link>
		<comments>http://www.rieppi.com/2009/03/20/google_street_view_car_encounter/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 11:35:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stéphane Rieppi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geek]]></category>
		<category><![CDATA[car]]></category>
		<category><![CDATA[google]]></category>
		<category><![CDATA[google street view]]></category>
		<category><![CDATA[picture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rieppi.com/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[Quoi de plus geek que de croiser une Google Street View Car, ces véhicules qui arpentent la planète pour permettre à Google Street View d&#8217;offrir à ses visiteurs des vues réalistes des rues en 3D ?
Probablement de s&#8217;arranger pour se faire photographier devant l&#8217;une d&#8217;entre elles. C&#8217;était ce matin, entre 10h03 et 10h13, sur le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Quoi de plus geek que de croiser une Google Street View Car, ces véhicules qui arpentent la planète pour permettre à <em>Google Street View</em> d&#8217;offrir à ses visiteurs des vues réalistes des rues en 3D ?</p>
<p>Probablement de s&#8217;arranger pour se faire photographier devant l&#8217;une d&#8217;entre elles. C&#8217;était ce matin, entre 10h03 et 10h13, sur le parking encore désert de Belle-Île (Liège).</p>
<p>Pour être tout à fait précis, c&#8217;était <a title="Belle-Île" href="http://maps.google.com/maps?sll=37.0625,-95.677068&amp;sspn=38.826758,79.277344&amp;ie=UTF8&amp;ll=50.618804,5.601617&amp;spn=0.001903,0.004839&amp;t=h&amp;z=18">là</a>.</p>

<a href='http://www.rieppi.com/2009/03/20/google_street_view_car_encounter/google-street-view-camera-car-1/' title='Google Street View Camera Car 10h03'><img width="150" height="150" src="http://www.rieppi.com/wp-content/uploads/2009/03/google-street-view-camera-car-1-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="Google Street View Camera Car - Belle-Île, Liège, 10h03" title="Google Street View Camera Car 10h03" /></a>
<a href='http://www.rieppi.com/2009/03/20/google_street_view_car_encounter/google-street-view-camera-car-2/' title='Google Street View Camera Car, 10h13'><img width="150" height="150" src="http://www.rieppi.com/wp-content/uploads/2009/03/google-street-view-camera-car-2-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="Google Street View Camera Car - Belle-Île, Liège, 10h13" title="Google Street View Camera Car, 10h13" /></a>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rieppi.com/2009/03/20/google_street_view_car_encounter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
